Книга Исход, глава 8

Второе наказание: лягушки

Господь сказал Моисею:

– Пойди к фараону и скажи ему: «Так говорит Господь: Отпусти Мой народ поклониться Мне. Если ты откажешься, Я наведу на всю твою страну лягушек. Нил будет кишеть лягушками. Они вылезут из реки и прискачут в твой дворец, в спальню, на постель, в дома твоих приближенных и народаa, в твои печи и квашни. Лягушки будут прыгать на тебя, на твой народ и на твоих приближенных».

Господь сказал Моисею:

– Скажи Аарону: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи лягушек на египетскую землю».

Аарон занес руку с посохом над водами Египта, и вылезли лягушки и покрыли всю землю. Но чародеи с помощью колдовства сделали то же самое. Они тоже навели лягушек на Египет. Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал:

– Помолитесь Господу, чтобы Он избавил от лягушек меня и мой народ, и я отпущу народ принести жертву Господу.

Моисей сказал фараону:

– Я предоставляю тебе честь выбрать, когда мне помолиться за тебя, за твоих приближенных и народ. После этого лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов и останутся только в Ниле.

– Завтра, – сказал фараон.

Моисей ответил:

– Будет по-твоему для того, чтобы ты узнал: нет никого, подобного Господу, нашему Богу. Лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов, от твоих приближенных и народа. Они останутся только в Ниле.

Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей попросил Господа уничтожить всех лягушек, которых Он навел на фараона. Господь исполнил просьбу Моисея. Лягушки вымерли в домах, во дворах и на полях. Их собирали в кучи, и земля начала испускать зловоние. Но когда фараон увидел, что пришло облегчение, его сердце исполнилось упрямством, и он опять не послушал Моисея и Аарона, как и говорил Господь.

Третье наказание: комары

Господь сказал Моисею:

– Скажи Аарону: «Подними посох и ударь по пыли на земле: по всему Египту пыль превратится в комаров».

Они сделали так. Аарон поднял руку с посохом, ударил по пыли, и на людей и скот налетели комары. Пыль по всему Египту превратилась в комаров. Чародеи попытались с помощью колдовства навести комаров, но не смогли. Комары облепляли людей и скотину. И тогда чародеи сказали фараону:

– Это сделал Бог.

Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал их, как и говорил Господь.

Четвертое наказание: мухи

Господь сказал Моисею:

– Поднимись завтра рано утром, встань перед фараоном, когда он пойдет к реке, и скажи ему: «Так говорит Господь: Отпусти Мой народ поклониться Мне. Если не отпустишь, Я пошлю на тебя, на твоих приближенных, на твой народ и в твои дворцы рои мух. Дома египтян наполнятся мухами и вся земля будет покрыта ими. Но Я сделаю так, что в земле Гошен, где живет Мой народ, не будет мух, чтобы ты знал – Я, Господь, пребываю в той земле. Я сделаю различиеb между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра».

Господь так и сделал. Густые рои мух налетели во дворец фараона и в дома его приближенных. Из-за мух погибала вся египетская земля. Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал:

– Идите, принесите жертву вашему Богу в этой стране.

Но Моисей сказал:

– Так делать нельзя. То, что мы приносим в жертву Господу, нашему Богу, для египтян – мерзость. Если мы станем приносить жертву, которой они гнушаются, они забьют нас камнями. Нет, чтобы принести жертву Господу, нашему Богу, как Он велел, нам нужно удалиться на три дня в пустыню.

Фараон сказал:

– Я отпущу вас принести жертву Господу, вашему Богу, в пустыню, но только не уходите далеко. Помолитесь и обо мне.

Моисей ответил:

– Как только я уйду от тебя, я помолюсь Господу, и завтра мухи оставят тебя, твоих приближенных и народ. Но и ты больше не обманывай, не отпуская народ принести жертву Господу.

Моисей ушел от фараона и помолился Господу. Господь сделал то, что просил Моисей: избавил фараона, его приближенных и народ от мух. Ни одной мухи не осталось. Но и на этот раз сердце фараона осталось упрямым, и он не отпустил народ.

Примечания

  • Исход 8:3 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «и на твой народ».
  • Исход 8:23 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «положу избавление».
Holy Bible, New Russian Translation
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.
All rights reserved worldwide.
Поделиться:
Facebook ВКонтакте Twitter