Забур, забур 15

Песнь 15

Мольбаa Давуда.


Сохрани меня, Всевышний,
ведь я на Тебя уповаю!

Вечному я сказал: «Ты мой Владыка,
Ты – единственное моё благо».
А избранный народ Твой, который на земле, –
величав он, в нём вся моя радость.
Пусть множатся скорби у тех,
кто пойдёт за чужими богами.
Не принесу им кровавых возлияний,
не помянут их имён мои уста.

Вечный – Ты единственное моё наследие,
Ты делаешь жизнь мою полной чашей,
жребий мой – в Твоей руке.
Надел мой расположен в дивных местах –
прекрасно наследие моё.

Восхвалю Вечного, наставляющего меня;
даже ночью учит меня сердце моё.
Всегда я видел Вечного перед собой:
Он по правую руку от меня –
я не поколеблюсь.

Поэтому веселится сердце моё,
и уста полны слов радости,
и даже тело моё будет жить надеждой.
Ведь Ты не оставишьb мою душу в мире мёртвых
и не дашь верному Тебе увидеть тление.c
Ты показал мне путь жизни;
Ты исполнишь меня радостью, когда увижу лицо Твоё.
Вовек быть по правую руку от Тебя – блаженство!

Примечания

  • Забур 15 Букв.: «миктам». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает торжественную речь, установленное песнопение или ритуальное представление. То же в песнях 55–59.
  • Забур 15:10 Или: «не отдашь».
  • Забур 15:8-10 Эти слова также являются пророчеством о воскресении Исы Масиха (см. Деян. 2:25-32).
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.® and IMB-ERTP
Used by permission.
All rights reserved worldwide.
Поделиться:
Facebook ВКонтакте Twitter